Leviticus 16:31

SVDat zal u een sabbat der rust zijn, opdat gij uw zielen verootmoedigt; het is een eeuwige inzetting.
WLCשַׁבַּ֨ת שַׁבָּתֹ֥ון הִיא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם חֻקַּ֖ת עֹולָֽם׃
Trans.

šabaṯ šabāṯwōn hî’ lāḵem wə‘innîṯem ’eṯ-nafəšōṯêḵem ḥuqqaṯ ‘wōlām:


ACלא שבת שבתון היא לכם ועניתם את נפשתיכם--חקת עולם
ASVIt is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever.
BEIt is a special Sabbath for you, and you are to keep yourselves from pleasure; it is an order for ever.
DarbyA sabbath of rest shall it be unto you, and ye shall afflict your souls: [it is] an everlasting statute.
ELB05Ein Sabbath der Ruhe soll er euch sein, und ihr sollt eure Seelen kasteien, eine ewige Satzung.
LSGCe sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes. C'est une loi perpétuelle.
SchDarum soll es euch ein Ruhe-Sabbat sein, und ihr sollt eure Seelen demütigen. Das sei eine ewige Ordnung.
WebIt shall be a sabbath of rest to you, and ye shall afflict your souls by a statute for ever.

Vertalingen op andere websites